[ad_1]
Da Wikipedia, l’enciclopedia libera
Chi Pang-yuan (cinese: 齊邦媛; pinyin: Qí Bāngyuàn; 19 febbraio 1924 – 28 marzo 2024) è stato uno scrittore, accademico e traduttore cinese-inglese nato in Manciuria. È stata determinante nella presentazione Letteratura taiwanese al mondo occidentale attraverso le traduzioni.(1) È conosciuta anche per la sua autobiografia Il grande fiume che scorre (2009).
Istruzione e carriera
Chi ha studiato letteratura inglese al Università di Wuhan sotto la tutela di Zhu Guangqian E Wu Mi. Nel 1947 divenne insegnante di inglese presso Università Nazionale di Taiwan. Nel 1956 andò negli Stati Uniti nell’ambito del programma Fulbright Exchange Teachers’ Program e nel 1967 andò a Collegio St. Mary-of-the-Woods di nuovo come studioso Fulbright. Si è iscritta a Bloomington, Università dell’Indiana nel 1968, ma tornò a Taiwan a sei crediti dal completamento di un Master of Arts a causa di questioni familiari.
Nel 1969, Chi fondò e prestò servizio come capo del Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere presso Università Nazionale Chung Hsing. Negli anni ’70, mentre lavorava presso l’ Istituto Nazionale per la Compilazione e la Traduzioneha spinto per la depoliticizzazione dei libri di testo cinesi obbligatori a Taiwan e ha iniziato a tradurre la letteratura taiwanese in inglese. Dal 1977 al 1988 è stata professoressa di letteratura inglese alla NTU e dopo il pensionamento le è stato concesso lo status di emerito.(2)(3) Chi successivamente divenne caporedattore di La PEN cinese di Taipei.(3)
L’autobiografia di Chi, Il grande fiume che scorreè un bestseller nel sinofono mondo. È stato tradotto in inglese, tedesco e giapponese.(4)(2)
Presidente Chen Shui-bian ha assegnato a Chi il Ordine delle nubi propizie nel 2004.(2)(5) Nel 2015, il successore di Chen Ma Ying-jeou ha assegnato a Chi il Ordine della Stella Brillante.(6)(7)
Chi ha compiuto 100 anni all’inizio del 2024 e morì il 28 marzo dello stesso anno.(2)(8)
[ad_2]
Source link